Nee, ik koester geen illusies over het aantal mensen dat deze column leest. We kunnen dus best vertrouwelijk met elkaar zijn. Vandaar dat ik een kleine, maar heugelijke ontdekking met jullie wil delen. Ik kreeg vanmorgen een email die eigenlijk niet voor mij bedoeld was. Ik werd verzocht om het bericht met bijbehorend document direct te verwijderen. Heb ik niet gedaan natuurlijk. Zoals de nieuwe Windesheim-doctrine beoogt: alles transparant! Ik dacht dat ik dit met de kleine groep intimi zou moeten delen die deze column leest. Als je zoveel moeite doet om deze column op te zoeken dan ben je het waard. Dus, daar gaan we.
Het e-mailberichtje betrof een geheime nota van de CvB, zeg maar de CEO’s van Windesheim, over het taalbeleid op Windesheim. De beroemde neerlandicus Driek van Wissen zei ooit: ‘de taal is het voertuig van de geest’. En dat heeft de CvB blijkens deze nota goed begrepen. De nota betreft een voorstel om binnen drie jaar het Engels als voertaal te maken binnen de Hogeschool. Enkele details: alle docenten krijgen een geheel verzorgde tweeweekse cursus professioneel Engels bij de nonnen in Vught à raison € 5500,- per persoon. Uiteraard inclusief geheel verzorgde hotelovernachting en prima diners (‘het Mooirivier-gevoel’). Van studenten die zich inschrijven op Windesheim wordt verwacht dat ze minimaal een 7.5 voor het vak Engels hebben behaald op hun eindexamen. Studenten van tweetalige opleidingen en internationale studenten krijgen voorrang. Voor MBO-ers komt er een Engelse taaltoets. Mails moeten vanaf volgend collegejaar al in het Engels en de lessen in collegejaar 2018-2019.
Prima ontwikkelingen wat mij betreft. Want op dit moment is het een potje qua taalbeheersing op Windesheim. En dan bedoel ik niet de matige beheersing van het Nederlands van veel studenten, maar het modieuze gebruik van allerlei volkomen overbodige Engelse termen om allerlei ‘oude’ zaken een moderne glans te geven. Het resultaat is een soort anglo-Nederlands koeterwaals. Neem bijvoorbeeld: ‘de Engineers dag’, die onlangs op Windesheim plaatsvond. Een ronduit lachwekkende verhaspeling. Ga dan voor de full treat en noem het ‘the Windesheim engineers day’. Of een ander gedrocht: de ‘service-dienst’, dus eigenlijk de ‘dienst-dienst’, noem het dan ‘service’ of ‘dienst’, maar niet allebei. Nu hoorde ik van een collega dat de sociale opleidingen gaan fuseren tot de opleiding ‘social work’, grappige keuze voor een beroepsgroep waarvan de clientèle voor het overgrote deel amper Engels beheerst. Maar dat terzijde.
Goed dat het CvB nu besloten heeft een einde te maken aan deze anarchistische halfslachtigheid. De Nederlandse taal is nu eenmaal in de sterffase belandt, das jammer voor de sentimentelen onder ons, maar helaas niet meer af te wenden. Echt trots waren we toch al niet op onze taal. Je maakt je immers volkomen belachelijk als je zegt dat je bijvoorbeeld van Nederlandstalige muziek houdt. Dat Windesheim nu in navolging van onze Universities hetzelfde gaat doen is een ontwikkeling die we moeten huldigen. Well done boys! From now on my columns will be published in the English language. Get used to it!
D.A.T.A.